-
1 sabre
sabre [sαbʀ]masculine noun* * *sɑbʀsabre au clair — Armée with sword(s) drawn
bruits de sabre — fig sabre [BrE] rattling [U]
Phrasal Verbs:* * *sɒbʀ nm1) (= arme) sabre Grande-Bretagne saber USA2) fig3) SPORT sabre Grande-Bretagne saber USA4) (= poisson) hairtail Grande-Bretagne cutlass fish USA* * *sabre nm1 ( à lame droite) sword; ( à lame courbée) sabreGB; se battre au sabre to fight with swords; sabre au clair Mil with sword(s) drawn; mettre sabre au clair to draw one's sword; bruits de sabre fig sabreGB-rattling; recevoir un coup de sabre to be struck by a sword ou a sabreGB; le sabre et le goupillon fig the Army and the Church;[sabr] nom masculinaller/charger sabre au clair to go/to charge with drawn sword -
2 battre pied à pied
(battre [или combattre, lutter] pied à pied)разг. отстаивать каждую пядь, бороться за каждую пядь, упорно, неотступно боротьсяOn se battait corps à corps, pied à pied, à coups de pistolet, à coups de sabre, à coups de poing... (V. Hugo, Les Misérables.) — Люди дрались врукопашную, сблизившись вплотную, пустив в ход пистолеты, сабли, кулаки...
Il me semble, au demeurant, qu'il n'est que trop naturel d'avoir à lutter pied à pied contre l'idée de la mort et que, sans être névropathe, on peut ne résister à cet envahissement qu'avec difficulté. (M. Leiris, Fibrilles.) — Впрочем, мне кажется вполне естественным бороться изо дня в день с мыслью о смерти и что, не будучи невропатом, можно лишь с трудом освобождаться от этой навязчивой идеи.
Dictionnaire français-russe des idiomes > battre pied à pied
-
3 coup
mcoup d'audace — см. acte d'audace
- coup bas- coup dur- coup sec- bon coup- à coup- à coups- du coup -
4 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
5 briquet
I m1) огнивоbattre le briquet — 1) высекать огонь 2) зажигать зажигалку2) зажигалкаpierre à briquet — кремень для зажигалкиII m III m ист.sabre briquet — полусабля, кривой тесак (XVIII-XIX вв.) -
6 corps à corps
loc. adv. (обыкн. употр. с гл. battre, combattre, lutter, etc.)Ce n'est pas que Combeferre ne fût capable de combattre: il ne refusait pas de prendre corps à corps l'obstacle et de l'attaquer de vive force... (V. Hugo, Les Misérables.) — Не то чтобы Комбфер был неспособен бороться: он не уклонился бы от того, чтобы встретить грудью препятствие и обрушиться на него изо всех сил...
On se battait corps à corps, pied à pied, à coups de pistolet, à coups de sabre, à coups de poing... (V. Hugo, Les Misérables.) — Люди дрались врукопашную, сблизившись вплотную, пустив в ход пистолеты, сабли, кулаки...
- être corps à corps avec une difficultéAlors, luttant corps à corps, nous nous serrâmes de si près, que nos armes devinrent inutiles. (P. de Ségur, Du Rhin à Fontainebleau.) — Борясь врукопашную, мы так тесно схватились друг с другом, что наше оружие оказалось бесполезным.
-
7 pied à pied
loc. adv.(pied à [реже par] pied)шаг за шагом, мало-помалуOn se battait corps à corps, pied à pied, à coups de pistolet, à coups de sabre, à coups de poing... (V. Hugo, Les Misérables.) — Люди дрались врукопашную, сблизившись вплотную, пустив в ход пистолеты, сабли, кулаки...
- Marie de Médicis! s'écria le Cardinal en frappant sur le bras de son fauteuil avec ses deux mains. Non, par le Dieu vivant! elle ne rentrera pas sur le sol de France, d'où je l'ai chassée pied par pied. (A. de Vigny, Cinq-Mars.) — - Мария Медичи! - воскликнул кардинал, стукнув обеими руками по ручкам кресла. - О нет, клянусь Всевышним! Она не вернется во Францию, откуда я ее вытеснил с таким трудом.
La France, qui n'a cessé de l'insulter, qui ne lui a laissé prendre sa place que pied à pied, qui lui refuse maintenant à cause de "Lourdes" le fauteuil qu'il a la faiblesse de désirer... l'inénarrable France bourgeoise fin de siècle... (A. Lanoux, Bonjour, monsieur Zola.) — Франция, которая никогда не переставала его поносить, где он лишь шаг за шагом смог завоевать свое место, где ему из-за "Лурда" отказывают в звании академика, к которому он имеет слабость стремиться... бесподобная буржуазная Франция конца века...
-
8 écharper
vt., mutiler, blesser grièvement, faire une large blessure (avec un couteau, un sabre...): ésharpâ (Albanais.001, Annecy.003, Thônes), ésharpenâ vt. (Saxel.002).A1) écharper, anéantir // tailler en pièces // détruire presque entièrement écharper (un régiment de soldats): ésharpâ vt. (001), ésharpenâ vt. (002). - E.: Couper.A2) écharper, écharpiller, défaire une tresse de crin neuve, diviser les brins de laine, de lin, de chanvre: ésharpenâ vt. (002).A3) se crêper le chignon, en venir aux mains, se battre: s'ésharpenâ vp. (002), s'krépâ l'chinyon (001). - E.: Dépeigné.A4) déchirer en lambeaux, tailler // mettre écharper en pièces, réduire en charpies: ésharpâ vt. (001), shaplâ (003).
См. также в других словарях:
Dents de sabre — Pour l’article homonyme, voir Smilodon, l animal qui donne son nom au personnage. Dents de Sabre (VF) Sabretooth (VO) Personnage … Wikipédia en Français
Dent de Sabre — Dents de sabre Pour l’article homonyme, voir Smilodon, l animal qui donne son nom au personnage. Dents de Sabre (VF) Sabretooth (VO) … Wikipédia en Français
Dents-de-Sabre — Pour l’article homonyme, voir Smilodon, l animal qui donne son nom au personnage. Dents de Sabre (VF) Sabretooth (VO) … Wikipédia en Français
Dents-de-sabre — Pour l’article homonyme, voir Smilodon, l animal qui donne son nom au personnage. Dents de Sabre (VF) Sabretooth (VO) … Wikipédia en Français
Dents De Sabre — Pour l’article homonyme, voir Smilodon, l animal qui donne son nom au personnage. Dents de Sabre (VF) Sabretooth (VO) … Wikipédia en Français
Dents de Sabre — Pour l’article homonyme, voir Smilodon, l animal qui donne son nom au personnage. Dents de Sabre (VF) Sabretooth (VO) … Wikipédia en Français
Duel au sabre — Duel d insultes au sabre Trois épisodes de la série de jeux vidéo d aventure Monkey Island comportaient une même épreuve de duel au sabre qui était restée fameuse depuis le premier épisode. L objectif n y était pas de trucider son adversaire d… … Wikipédia en Français
Duel d'insultes au sabre — Trois épisodes de la série de jeux vidéo d aventure Monkey Island comportent une même épreuve de duel au sabre. L objectif n y est pas de trucider son adversaire d une manière classique, avec son arme, mais de le terrasser à force d insultes bien … Wikipédia en Français
ferrailler — [ feraje ] v. intr. <conjug. : 1> • 1665; 1654 tr.; de ferraille 1 ♦ Péj. Se battre au sabre ou à l épée (à cause du bruit des lames heurtées). ♢ Fig. Batailler. « il ferraille contre le bruit, la pollution » (L Express, 1990). 2 ♦ Faire un … Encyclopédie Universelle
Revenants de Desann — Les revenants de Desann sont des Jedi noirs ayant reçu le pouvoir de la Force par des esprits de Sith et de Jedi morts depuis des millénaires. Ils ont reçu ce pouvoir à la Vallée des Jedi sur Russan. Sommaire 1 Apparition 2 Apparence 3… … Wikipédia en Français
sabrer — [ sabre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1680; de sabre 1 ♦ Frapper à coups de sabre (surtout avec un compl. plur. ou collect.). Sabrer l ennemi. Absolt La cavalerie prussienne « s élance, vole, sabre, taille, hache, tue, extermine » (Hugo). ♢ Par… … Encyclopédie Universelle